keskiviikko 16. marraskuuta 2022

Klubilla 16.11.2022 Kai Nieminen ja Genjin tarina

Runoilija, suomentaja Kai Niemisen alustus liittyy Genjin tarinaan, japanilaisen kirjallisuuden klassikkoon tuhannen vuoden takaa sekä Kain pitkään aikaan uuden suomennoksen parissa. 


Alustajamme valottaa myös tuhannen vuoden takaista japanilaista hovikulttuuria ja ylhäisön tuonaikaista kieltä jota asiaan perehtymätön nykyjapanilainenkaan lukija ei ymmärrä ilman selityksiä ja käännöstä. Alkutekstin saattaminen nykysuomeksi on vaatinut myös kielten kognitiivisten eroavaisuuksien ymmärtämistä ja siltojen löytämistä niiden ylittämiseksi.

1950 syntynyt Kai Nieminen debytoi runoilijana Parnassossa heti ylioppilasvuotenaan 1969 ja julkaisi ensimmäisen runokokoelman Joki vie ajatukseni vuonna 1971 (Tammi). Filosofian ja musiikkitieteen opinnot jäivät 70-luvun alussa sivummalle kun Nieminen innostui klassisesta japanista ja opiskeli kieltä yksityisesti aloittaen pian pitkän uran japanilaisen kirjallisuuden kääntäjänä, vuodesta 1977 eteenpäin free-lance suomentajana omien runoteosten julkaisemisen lisäksi.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kirjoita kommentti tähän tekstiin.


- Et sä nyt jo tajua
- Kukahan tässä nyt ei varsinaisesti tajua
Piirros: Juha Olavinen

Pääsiäissaaren viimeinen palmu

Olen usein kysynyt itseltäni: "mitä viimeistä palmupuuta kaatanut pääsiäissaarelainen sanoi?" Sanoiko hän nykyajan metsurin tapaan: "työpaikkoja, ei puita!"? Vai: "teknologia ratkaisee ongelmamme, ei pelkoa, löydämme puulle korvaavan materiaalin"? Vai: "ei ole todisteita siitä, ettei jossakin muualla saarellamme olisi vielä palmuja. Tarvitsemme lisää tutkimusta. Ehdottamanne puunkaatorajoitus on ennenaikainen ja perustuu pelonlietsomiseen"?

- Jared Diamond: Romahdus. Miten yhteiskunnat päättävät tuhoutua tai menestyä? Terra Cognita 2005