Keskiviikkona 9.3. saamme vieraaksemme säveltäjä ja kirjailija
Eero Hämeenniemen, joka
kertoo hiljattain julkaistusta
käännöskokoelmastaan
Yön tulva
(2015, Basam Books). Se koostuu klassisesta, tamilinkielisestä
sangam-runoudesta.
Jasmiininkukat aukeavat
ja valo hiipuu.
Auringon raivo on palanut loppuun
ja kaikki rauhoittuu.
Vaikka uisin koko yön kohti pimeää,
se on turhaa.
Yön tulva on valtamertakin laajempi.
Kangkul Vellattār
Kirjoittaja tunnetaan epiteetillä ”yön tulvan runoilija”. Emme
tiedä hänen oikeata nimeään.
Sangam-runous [sang-gam] on vanhaa
tamilinkielistä kirjallisuutta. Se on kirjoitettu ajanlaskumme alun tienoilla.
Useimmat asiantuntijat arvioivat runojen syntyneen noin vuosien 300 eaa. ja 300
jaa. välillä, vaikka varsinkin joissakin intialaisissa lähteissä niiden
kerrotaan olevan huomattavasti vanhempia.Sangam-runous koostuu 2 381 runosta.
Ne on koottu kahdeksaan antologiaan ja kymmenen pitkän runon kokoelmaan.
Lisäksi sangam-kirjallisuuteen kuuluu tamilien
runousopin perusteos, Tolkāppiyam.
Sangam-runot
ovat enimmäkseen nimeltä tunnettujen kirjailijoiden laatimia. Tuotteliain on
ollut Kapilar, joka on kirjoittanut 235 runoa. Kirjailijoista yli 30 oli
naisia. Tunnettujen 473 runoilijan tekstien lisäksi kokoelmiin sisältyy 102 runoa,
joiden tekijä on tuntematon, ja naisia varmasti oli heidänkin joukossaan. Lyhin
runo on kolmen säkeen mittainen, pisin yli 800 säettä.
Sangam-runous
jakautuu kahteen alalajiin, akam- ja puram-runouteen. Akam-runot kuvaavat ihmisen sisäistä
maailmaa ja läheisiä rakkaus- ja perhesuhteita. Sangam-runouden toinen alalaji,
puram-runous käsittelee yhteiskuntaa
ja sen valtasuhteita sekä usein nimeltä mainittuja historiallisia henkilöitä,
erityisesti kuninkaita.
Esimerkkejä
akam-runosta
Lokin
lapset olivat kuolleet,
ja hitaasti asteleva haikara kulki lohduttamaan.
Se astui hunajantuoksuisten,
sinisten lumpeenkukkien päälle.
Ne näyttivät avoimilta silmiltä.
Siltä
rannalta tuli mies,
ja särki
sydämeni.
En kestä.
Ōrampōkiyār
Tamilit panivat paljon painoa rakastavaisten
yhteensopivuudelle, ja yksi arvioinnissa käytetyistä kymmenestä kriteeristä oli
heidän yhteiskunnallinen asemansa. Muita olivat muun muassa ikä, ulkonäkö,
varallisuus, hyveellisyys ja älykkyys. Seuraavassa runossa naisen ystävätär
pilkkaa miestä, joka on mennyt epäsäätyiseen liittoon itseään
korkea-arvoisemman naisen kanssa.
280)
Ystävätär miehelle:
Typerä
pieni apina,
mustasormisen äidin lapsi,
kiipeää korkean bambun latvaan
ja yrittää lyödä kuuta lyhyellä kepillä.
Kuulin että menit naimisiin ystäväni kanssa,
vuorten mies.
Kerroin sen äidillenikin.
Esimerkki poliittisesta
puram-runosta
Kun norsu syö leikattua viljaa,
yksi aari antaa ruokaa moneksi päiväksi.
Mutta jos
eläin valtoimenaan vaeltaa pitkin viljavia vainioita,
se polkee
jalkoihinsa paljon enemmän kuin syö.
Jos siis
viisas kuningas ottaa vain sen,
mikä
hänelle kuuluu, kukoistaa valtakunta.
Mutta jos
ymmärtämätön ruhtinas antautuu ahneudelleen
ja viettää laulaen ja tanssien
ylellistä
juhlaa ystäviensä kanssa,
niin
silloin, kuin norsun tallaama pelto,
riutuu
koko valtakunta
eikä
kenellekään jää lopulta mitään.
Pisirāntaiyār
|
Eero Hämeenniemi |
Esityksessään
Eero Hämeenniemi lukee käännöksiään ja kertoo runoihin sisältyvistä
moniulotteisista symbolijärjestelmistä, runojen rakenteesta, runomitoista ja
runojen säilymisestä nykypäiviin. Hän tarkastelee myös sitä, mitä runot
opettavat meille kahden vuosituhannen takaisesta elämästä eteläisessä Intiassa,
ja miten näitten runojen vaikutus ulottuu aina tamilinkileiseen nykyrunouteen
asti. Runojen kielikuvat ovat usein yllättäviä, ironisia ja humoristisisakin.
Yön tulva -teosta on saatavilla myös klubitilaisuudessa.
Tervetuloa
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kirjoita kommentti tähän tekstiin.